Ми пропонуємо широкий вибір Спектр
перекладацьких послуг
MISSFORYA це перекладацька компанія, яка надає високоякісні та професійні перекладацькі послуги вже понад 15 років. Ознайомтеся зі списком наших клієнтів і прочитайте відгуки про них. Багато клієнтів вважають, що MISSFORYA цє найкращою перекладацькою компанією, що відповідає їхнім вимогам.
MISSFORYA заслужили своє ім’я як міжнародне бюро перекладів з глобальним охопленням. З перекладачами в більш ніж 100 країнах і підтримкою понад 60 мов, ми маємо необхідний вам мовний досвід у будь-якій частині світу.
Переклад документів та листування
- Переклад кореспонденції
- Переклад приватного листування
- Комерційні документи
- Маркетингові матеріали
- Юридичні документі
- Технічна документація
- Паспорт, диплом, атестат
Послуги локалізації
- Вихід на іноземні ринки
- Охоплення нових клієнтів або
- Збільшити міжнародні продажі
- Отримання конкурентної переваги над регіональними конкурентами
Переклад в IT галузі
- програмні додатки та ігри
- WEB – сайти
- html, PHP, javascript та інше
- відкриті та пропрієтарні CMS системи
- мультимедійні файли
- контент для соціальних мереж YouTube, TikTok, Instagram, та інше.
Галузеві переклади
- Медична документація, наукові роботи, та медичні довідки
- Технічний переклад
- Економічний переклад
- Юридичний переклад
- Фінансовий переклад
- Переклад меню ресторана
Як це працює
Питання-відповіді
Чи використовуєте ви машинний переклад?
Ні, під час перекладу тексту ми не використовуємо машинний переклад. Тільки якщо сам клієнт не просить нас про використання машинного перекладу з подальшим “легким” редагуванням.
Чи можемо ми замовити виконання перекладу тексту іноземною мовою носієм мови?
Так, це можливо. Ми гарантуємо надання послуги в разі замовлення перекладу тексту найпоширенішими європейськими мовами. У всіх інших випадках (під час роботи з рідкісними та дуже рідкісними мовами) остаточне підтвердження замовлення ви отримаєте за наявності в нас можливості виконати роботу з високою якістю та в узгоджені терміни.
За скільки днів можна розмістити замовлення на усний переклад?
Ми рекомендуємо розміщувати замовлення на усний переклад не пізніше ніж за три дні до початку роботи перекладача. Час із моменту отримання вашої заявки до початку роботи перекладача (щонайменше три дні) нам знадобиться для отримання й оцінювання інформації щодо тематики та формату заходу, добору перекладачів відповідної кваліфікації та спеціалізації, складання графіка роботи перекладачів та їхньої взаємодії із замовником, а також розв’язання всіх технічних деталей, пов’язаних із виконанням замовлення.
Який мінімальний обсяг перекладу ви виконуєте?
Мінімальне замовлення – одна облікова сторінка (1800 знаків із пробілами).